As Palavras e a Moda
Há palavras que ainda não passaram de moda, apesar da alteração do seu valor, nalguns casos, verificada ao longo dos tempos. Eis alguns exemplos:
- amor / ódio; paz / guerra; amigo / inimigo; fé / ateísmo; Natal; família; trabalho / desemprego; ler; escrever; escola; música; concerto; vizinho; mundo; solidão; coisa; felicidade; alegria / tristeza; saúde / doença; paixão; namoro; casamento; conflito; estações do ano; chuva, sol, vento, água; casa / sem abrigo; riqueza / pobreza; discriminação; alcunhas: "Banca"; "Malaico"; Calacas; "Amaricano"; nomes de guerra e tantos outros...
Outras, porém, estão na moda, abraçadas a acessórios que marcam a época:
- "Prontos!"; " ´tá" e demais formas da conjugação verbal; "gaijo(a)"; "pá"; "diz que"; "certo (na interrogativa ou afirmativa)"; "tipo"...isto ou aquilo; "género"; " a sério (meu)?"; "estás a brincar!"; "tu não estás bem a ver"; "achas normal?!"; "naquela" - hoje vou à rua, "naquela"; "então vá!"; a gente "vamos / estamos / falamos"; "despoletar", mas querendo significar espoletar; "scanar", em vez de digitalizar e quase todos os vocábulos relacionados com a informática; "amo"... isto ou aquilo; "adoro-te muito"; "odeio"; " vai à / para / te...(calão)"; "manda beijos / cumprimentos meus a...", em vez de: diz-lhe que lhe mando ou dá...; telemóvel; droga, "pó" e afins; "glicémia" - correcto glicemia, palavra grave como: leucemia, septicemia; "benvindo", forma de saudação, nos limites dos concelhos, livrarias,etc.; "piqueno"; antídoto contra"; "cadavéres", em vez de cadáveres; "caiem" - o "i" é que tem de cair; " é assim"...; "complô" - pode escolher: conspiração; conjura; conluio; cabala; trama; maquinação; "encarregue" - o verbo encarregar só tem um particípio, encarregado; "estadia", demora que o capitão do navio é obrigado a permanecer no porto, em vez de estada, acto de estar; "filhoses", que são filhós; "Flórida", Florida, palavra grave; "hall" e outros estrangeirismos - todos ouvimos e alguns repetem, sem saber exactamente o que estão a dizer; "inclusivé" - o último "e" pronuncia-se aberto, mas não leva acento; "quaisqueres" - forma correcta, quaisquer; "rentável", do francês rentable - rendível; "bàcharel" e não bacharel; "mèstrado", em vez de mestrado, palavra grave; "pontífecio", em vez de pontifício; "espèquetadores" e não espectadores; "òvintes"; diminutivos com, sem sufixo ou com ambos - "chauzinho", "Pipo", "Lélézinha!"; vocabulário juvenil, alguns exemplos do que aprendi com os "meus meninos electricistas": "alcaria"; "andorinha"; "baril"; "befe"; "boiola"; "bote"; "calicantes"; "cardanha"; "cota"; "fatela"; "fegete"; "fila"; "garé"; "garino(a)"; "gima"; "gino"; "ibória"; "méria"; "nentes"; "patóio"...; Costa, Monte, Sobreda da Caparica, em vez de Caparica; Santiago "do" Cacém, em vez de Santiago de Cacém; "blogue" (Ah! Ah!)...
Palavras que estão fora de moda, mas que uma minoria persistente preserva:
- respeito; dignidade; honra; educação; tolerâncai; paciência; genorosidade; autenticidade; essência; cumprimento; tirar o boné; pudor; vestíbulo; poltrona...
Palavras adequadas ao contexto social:
- ladrão, gatuno, larápio ou aquele que fez um desvio, cometeu uma fraude;
- bêbedo; apanhou um pifão, uma carraspana, contraposto ao que, simplesmente, se embriagou;
- um velho careca e o Sr. Fino, que está calvo.
E agora...
...inventem-se novas palavras, despertem-se as adormecidas, as que acariciam,as que pedem desculpa, as que alegram;
... guardem-se as dispensáveis;
... multipliquem-se novos sabores, brincadeiras, serões com palavras...
Vou tomar o pequeno almoço, porque, com tanto palavreado, "nã" tarda muito, tenho a "mexela" cansada - foi "bués" estar aqui!
Bom domingo e boa semana!
Convite: Alguém quer aumentar as listas?!...
2005-04-03
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
2 comentários:
Ai que saudades do meu prontuário e do Erros de Português Corrigidos :(
"Lidéres" em vez de líderes, embora este tipo de erro já esteja assinalado no texto (cadáveres). Os bons dos "supônhamos" e afins em vez de suponhamos.
Enviar um comentário